Αντιδράσεις εξακολουθεί να προκαλεί στην Επιτροπή Εξωτερικών και Άμυνας της Βουλής το γεγονός ότι η κυβέρνηση δεν καταθέτει το τροποποιημένο σύνταγμα της ΠΓΔΜ

Αντιδράσεις εξακολουθεί να προκαλεί στην Επιτροπή Εξωτερικών και Άμυνας της Βουλής το γεγονός ότι η κυβέρνηση δεν καταθέτει το τροποποιημένο σύνταγμα της ΠΓΔΜ για να μπορέσουν να διαπιστώσουν οι βουλευτές αν η Βουλή των Σκοπίων προχώρησε στις απαιτούμενες αλλαγές που επιβάλλει η Συμφωνία των Πρεσπών.

Στην έναρξη της συνεδρίασης της Επιτροπής της Βουλής ο εισηγητής της ΝΔ, Γιώργος Κουμουτσάκος επέμεινε στο συγκεκριμένο ζήτημα απαιτώντας την κατάθεση του ενιαίου κειμένου του Συντάγματος των Σκοπίων αντί μόνο των συνταγματικών τροπολογιών και επανέλαβε το αίτημα της ΝΔ για κατάθεση της επιστολής παραίτησης του Νίκου Κοτζιά.  «Η δημοσιοποίηση της επιστολής Κοτζιά αποτελεί προαπαιτούμενο για την συζήτηση» σημείωσε ο τομεάρχης εξωτερικών της ΝΔ υπογραμμίζοντας την ίδια στιγμή ότι η κυβέρνηση δεν γνωστοποιεί  έγγραφα που ζητεί η ΝΔ γιατί θα αποκαλυφθούν οι αλυτρωτισμοί. «Είναι αδιανόητο να μην κατατεθεί το ενιαίο κείμενο του Συντάγματος των Σκοπίων, δεν μπορούμε να συζητάμε χωρίς αυτό,  δεν μπορεί να συζητάμε σε πολιτικό κενό, είναι προαπαιτούμενο συζήτησης» υπογράμμισε ο κ. Κουμουτσάκος.

Ο αναπληρωτής υπουργός Εξωτερικών, Γιώργος Κατρούγκαλος, κατέθεσε εκτυπωμένο αγγλικό κείμενο Συντάγματος της ΠΓΔΜ που εντόπισε όπως είπε στο επίσημο site της κυβέρνησης της γειτονικής χώρας. «Ο συνταγματικός τύπος που ακολουθούν στη γειτονική χώρα είναι να μην ενσωματώνουν τις τροπολογίες στο Σύνταγμα αλλά να την βάζουν στο τέλος. Γι’  αυτό λέω πως όλα αυτά που εγείρει η ΝΔ  είναι προφάσεις εν αμαρτίες. Καταθέτω λοιπόν όπως είναι εκτυπωμένο από την επίσημη σελίδα της κυβέρνησης ΠΓΔΜ το Σύνταγμα που στο τέλος μπαίνουν οι τροποποιήσεις άρθρων Συντάγματος. Είναι στα αγγλικά» ειπε ο κ. Κατρούγκαλος.

Η κατάθεση του κειμένου είχε σαν αποτέλεσμα να ενισχύσει αντί να καθησυχάσει τον προβληματισμό της αντιπολίτευσης καθώς διαπιστώθηκε ότι παραμένουν οι αναφορές σε «μακεδονικό» λαό. Σε συνομιλία που είχε με τους κοινοβουλευτικούς συντάκτες η βουλευτής του ΚΚΕ, Λιάνα Κανέλλη, εστίασε στο άρθρο 49 σημειώνοντας ότι καθορίζει επί της ουσίας τρεις κατηγορίες «Μακεδόνων», και συγκεκριμένα της επικράτειας της ΠΓΔΜ, των γειτονικών χωρών αλλά και του εξωτερικού. Για ορισμένους βουλευτές η αναφορά σε «μακεδόνες» γειτονικών κρατών ενδεχομένως να αποτελεί αλυτρωτικό στοιχείο γι’ αυτό χαρακτηρίζεται απαραίτητη η άμεση μετάφραση του κειμένου στα ελληνικά.

«Δεν διατυπώσαμε εμείς κανένα αίτημα για το πλήρες κείμενο, όμως θέλω να μιλήσω για τη λεπτότητα καταχώρησης στα πρακτικά ενός κειμένου στα αγγλικά. Το 2015 στο δημοψήφισμα ωρυόταν όλη η επικράτεια επειδή είχατε βάλει ακόμα και στα ψηφοδέλτια τον αγγλικό τίτλο. Να ακολουθούμε ό,τι μας λέει το «his master's voice» αλλά να το φέρνουμε και στα πρακτικά;» σχολίασε η Λιάνα Κανέλλη.

«Λίγο πριν λήξει η θητεία σας -και παρά τη συντριπτική βούληση του ελληνικού λαού που είναι απέναντι- αντί να αναζητείτε ευρείες πλειοψηφίες σε κορυφαία ζητήματα όπως αυτό, προχωράτε με υστεροβουλία στην ψήφιση της Συμφωνία. Στόχευση και τακτική του ΣΥΡΙΖΑ ήταν να διχάσει τη ΝΔ και αφού δεν κατάφερε να το κάνει αυτό, προσπάθησε και διέλυσε άλλα κόμματα», ανέφερε χαρακτηριστικά από την πλευρά του ο βουλευτής της ΝΔ, Βασίλης Κικίλιας, κατά τη συζήτηση της Συμφωνίας στην Επιτροπή Εξωτερικών και Άμυνας της Βουλής.

ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΑΡΘΡΑ